Det sägs ofta att EU ska vara stort i stora frågor och litet i små frågor. De senaste åren har EU dock ofta varit för stort i små frågor, och för litet i de stora.
De senaste åren har varit tuffa för Finland i EU där vi fått kämpa i motvind för att få förståelse för hur verkligheten ser ut på olika platser. Verkligheten i Österbotten eller på Åland är inte den samma som i Bryssel eller södra Frankrike. Just därför kan man inte stöpa allt i samma form, men det här är notoriskt svårt att förstå hos EUs byråkrater.
De första isbrytarna har redan passerat Kvarken upp till Bottenviken. Att vi har hamnar öppna för vintersjöfart och isförstärkta fartyg framdrivna av motorer tillverkade i bland annat Vasa är en överlevnadsfråga för Finlands export och livsviktigt för Finlands försörjningsberedskap i dessa tider.
Trots det ville EU-kommissionen inte ta Finland och Sveriges vintersjöfart i beaktande då man utformade det nya regelverket om sjöfartens utsläpp. Självfallet ska också finländsk sjöfart arbeta med att minska utsläppen, men det är inte rimligt att vi ska få en konkurrensnackdel gentemot övriga Europa bara för att vi behöver fartyg som har isförstärkning som med sina starkare motorer tyvärr skapar större utsläpp.
Efter hårt arbete lyckades vi få in vintersjöfart i EU-beslutet så att vi inte ska få en konkurrensnackdel, men undantaget är bara tidsbegränsat. Arbetet för dess förlängning måste påbörjas redan nu. Finland måste också se över hur vi arbetar med intressebevakningen i Bryssel med en allt mer politisk EU-kommission.
EU-regler måste ta i beaktande lokala och regionala omständigheter gällande såväl skog, skarv, säl, geografi och vinterförhållanden om de också ska fungera i verkligheten och ge legitimitet för EU i en tid där EU-samarbetet behövs mer än någonsin.
Mats Löfström, Riksdagsledamot
Tidigare specialmedarbetare i Europaparlamentet
Suomen on vahvistettava edunvalvontaansa Brysselissä
Usein sanotaan, että EU:n pitäisi olla suuri suurissa asioissa ja pieni pienissä asioissa. Viime vuosina EU on kuitenkin usein ollut liian suuri pienissä asioissa ja liian pieni suurissa.
Viime vuodet ovat olleet Suomelle vaikeita EU:ssa, jossa olemme joutuneet taistelemaan tuulimyllyjä vastaan saadaksemme ymmärrystä, miltä todellisuus näyttää eri alueilla. Todellisuus Pohjanmaalla tai Ahvenanmaalla ei ole samanlainen kuin Brysselissä tai Etelä-Ranskassa. Siksi kaikkea ei voi laittaa samaan muottiin, mutta tätä on tunnetusti EU-byrokraattien vaikea ymmärtää.
Ensimmäiset jäänmurtajat ovat jo ylittäneet Merenkurkun matkalla Pohjanlahdelle. Se, että meillä on talvimerenkululle avoimia satamia ja jäävahvistetut alukset, joiden moottorit on valmistettu muun muassa Vaasassa, on näinä aikoina Suomen viennin selviytymiskysymys ja elintärkeää Suomen huoltovarmuuden kannalta.
Tästä huolimatta EU-komissio ei halunnut ottaa Suomen ja Ruotsin talvimerenkulkua huomioon laatiessaan uusia merenkulun päästöjä koskevia asetuksia. On selvää, että myös suomalaisen merenkulun tulee pyrkiä vähentämään päästöjä, mutta ei ole järkevää, että joudumme muuhun Eurooppaan nähden epäedulliseen kilpailuasemaan vain siksi, että tarvitsemme jäävahvistuksella varustettuja laivoja, jotka valitettavasti aiheuttavat suurempia päästöjä voimakkaammilla moottoreillaan.
Kovan työn jälkeen onnistuimme sisällyttämään talvimerenkulun EU:n päätökseen, jotta emme joudu epäedulliseen kilpailuasemaan, mutta poikkeus on vain väliaikainen. Työ sen jatkamiseksi on aloitettava jo nyt. Suomen on myös mietittävä, miten teemme edunvalvontatyötä Brysselissä yhä poliittisemman EU-komission kanssa.
EU:n säännöissä on otettava huomioon paikalliset ja alueelliset olosuhteet metsien, merimetsojen, hylkeiden, maantieteen ja talviolosuhteiden osalta, jotta ne toimisivat todellisuudessa ja antaisivat EU:lle legitimiteettiä aikana, jolloin EU-yhteistyötä tarvitaan enemmän kuin koskaan.
Mats Löfström, Kansanedustaja
Entinen erityisavustaja, Euroopan parlamentti